Van a mémwa (Le Vent de la mémoire)
Kouté'y : konté an kréyol (Ecouter : lu en créole)
Kouté'y : chanté an kréyol : (Ecouter: chanté en créole)
Van a mémwa ka karésé po an mwen
Fout’y douss’
Ti son ay’ ka pénétré an zorey an mwen
Fout’y douss’
Sé Chalè Soley’ y ka méné kôté mwen
Fout’y douss’
Sé tibwen fréchè ossi pou apésé mwen
Fout’y douss’
Sé mèsi mwen té vlé di’y
Mè mwen pa menm pé sézi’y
Mwen té vlé montré’y
Pou tou’ moun pé kontanplé’y
Mè y pa ni coulè
Sé’y tou sèl ki ka chwazy
ki tan pou y lévé
Van pa ni pon mèt’, non
Y pa ni pon chenn
Pran gad’
pa mété’y kôlè
Pass si van vlé lévé
Y pé chayé’w allé
Pran gad… pran gad…
Septembre 2007
Prenez garde… Prenez garde…
Septembre 2007
Le vent de la mémoire caresse ma peau.
Comme il est doux
Son son pénètre dans mon oreille
Comme il est doux
C’est la chaleur du soleil qu’il amène près de moi
Comme il est doux
C’est aussi un peu de fraîcheur pour m’apaiser
Comme il est doux
Je voulais lui dire merci
Mais je ne pouvais même pas le saisir.
Je voulais le montrer
Pour que tout le monde puisse le contempler
Mais il n’a pas de couleur.
Il choisit seul quand se lever
Le vent n’a pas de maître, non
Il n’a pas de chaîne
Prenez garde de ne pas le mettre en colère
Car si le vent choisit de se lever
Il peut vous emporter.
Publicité