Samedi 2 février 2008
Kouté'y (chanté) ( Ecouter ( Texte chanté ) )
On ti van ka lévé,
Sé l'ôdè'w y ka méné
Mwen ka santi'w kon si ou té tout pré
Mè ou lwen...Mwen pé gadé tout' kôté
Mwen pa ka vwè'w..
Mwen ja fè
tout' chimen mwen conèt,'
Mè soley
Pa jan ka kléré yo
Mè soley
Pa jan ka kléré yo
Mwen mandé tout' moun...
mwen té ka di pétèt'...
Pétèt' yon'n ké sav
Pétèt' yon'n ké sav
Sa ki en ba dlo
Pas telman mwen ka pléré
Sé adan lanmè dlo zié
Pas telman mwen ka pléré
Sé adan lanmè dlo zié
Mwen ka éré...
Mwen pé pa vwè
Mwen pé pa vwè
Chimen a tè ankô
Sèl kôté mwen touvé'w
Sèl kôté mwen touvé'w
Sé adan po en mwen
Sé pou sa
Sé pou sa
Sé men an mwen an ka bo.
Mwen ka espéré
Mwen ka espéré
Ou ké santi lèv an mwen
On ti van ka lévé,
Sé l'ôdè'w y ka méné
Mwen ka santi'w kon si ou té tout pré
Mè ou lwen...Mwen pé gadé tout' kôté
Mwen pa ka vwè'w..
On ti van ka lévé,
Sé l'ôdè'w y ka méné
Mwen ka santi'w kon si ou té tout pré
Mè ou lwen...Mwen pé gadé tout' kôté
Mwen pa ka vwè'w..
Mai 2007
Traduction
Je te sens comme si tu étais tout près
Mais tu es loin... J'ai beau regarder partout,
Je ne te vois pas
J'ai déjà parcouru tous les chemins que je connais
Mais le soleil ne les éclaire jamais...
J'ai demandé à tout le monde, je me disais que peut-être,
Peut-etre l'un d'entre eux saurait ce qu'il y a sous l'eau
Car je pleure tellement
Que c'est dans une mer de pleurs que j'erre,
Je ne peux plus voir les chemins par terre...
Le seul endroit où je t'ai trouvée,
C'est dans ma peau
C'est pour ça que c'est ma propre main que j'embrasse
J'espère que tu sentiras mes lèvres.
Une brise se lève et c'est ton parfum qu'elle apporte
Je te sens comme si tu étais tout près
Mais tu es loin... J'ai beau regarder partout,
Je ne te vois pas
Ecouter (Texte lu)
publié dans :
Poésie en créole
commentaires (2)
ajouter un commentaire par Garry Voligert recommander
ajouter un commentaire par Garry Voligert recommander
Derniers Commentaires